Startsida / Inlägg

Anitha Schulman byter namn – del 2

av tramsfrans

Tidigare i somras så rapporterade jag att Anitha Schulman kommer byta namn till Anitha Cleménce. Igår så trädde namnändringen i kraft på riktigt, och från och med nu är det alltså Anitha Cleménce som gäller och ingenting annat! Säger någon av er Anitha Schulman framöver så kommer jag skaka oförstående på huvudet och inte förstå vad ni menar.

Från och med nu. ♥️

A post shared by Anitha Clemence (fd. Schulman) (@anitha_schulman) on

Allt hade kunnat vara frid och fröjd, men i kommentarsfältet har namnbytet stött på komplikationer. Folk tror att man uttalar namnet på ett franskt sätt och med betoningen på det mellersta e-et eftersom det finns en accent där. Detta är dock helt felaktigt. Bara för att det finns en accent där så behöver man ju inte uttala den! Anitha förklarar i kommentarsfältet:

”Helt korrekt så ska det uttalas som ett ’nämen’, det är italienskt från Cleménca och principiellt så sattes apostrofen där enbart för att det skulle skiljas från Clemens (som jag fick avslag på). För att namnet skulle differentieras och potentiellt gå igenom. Kommer aldrig använda den annat än i passet”

Jag blev inte så mycket klokare av det där, men om jag har förstått det hela rätt så heter hon Cleménce men med en TYST accent som alltså INTE ska uttalas. Det är alltså Cleménce, men egentligen Clemence. Eller eventuellt Cleménca från Italien.

I en story på Instagram som tyvärr inte går att se längre så förklarade Anitha att namnet ska uttalas exakt som ”Klemens”. Det var tydligt och bra förklarat, men med tanke på att namnet stavas Cleménce så tror jag att folk kommer ha svårt att förstå att det uttalas KLEMENS och att Anitha kommer behöva förklara det för nya personer på daglig basis. Om jag inte hade sett Anithas story så hade jag trott det uttalas ”Klömååååns” på franskt vis.

Jag gillar inte att överdriva, men visst känns det lite grann som att Anitha Cleménces namnbyte är vår generations motsvarighet till högertrafikomläggningen 1967? Om 40-50 år kommer vi alla att se tillbaka på namnbytardagen med något drömskt i blicken, och med glädje minnas hur förändringens vindar blåste över Sverige. Fint, tycker jag.

Ni som har läst den här bloggen har iallafall inga ursäkter att säga fel nu. Anitha KLEMENS är alltså uttalet som gäller, och ingenting annat. Ett tips är att lägga till det här inlägget som ett bokmärke i er webbläsare ifall ni skulle glömma bort vad som gäller.

  • Tjänstgörande nöjesredaktör: Sandra Wejbro
  • Nöjeschef: Andreas Hansson
  • Chefredaktör, vd och ansvarig utgivare: Lotta Folcker
  • Stf ansvarig utgivare: Martin Schori
  • Redaktionschef: Karin Schmidt
  • Besöksadress: Västra Järnvägsgatan 21, Stockholm
  • Org.nr: 556100-1123
  • Momsregistreringsnr: SE 556100-112301
  • Kontakt: förnamn.efternamn@aftonbladet.se
  • Aftonbladet Plus Kundcenter: tipsa@aftonbladet.se
  • Telefon växel: 08 725 20 00
  • FÖLJ OSS

© Aftonbladet Hierta AB