Carola Häggkvists dramatiska hemresa
avCarola Häggkvist har varit ute och rest igen, och som vanligt så blir det en prövning för världens transport- och infrastruktursystem. Igår flög hon från Sydafrika tillbaka till Stockholm med en mellanlandning i Addis Abeba, och berättar själv på Instagram om några av de happenings som skedde på resan!
Jag skulle vilja analysera det som hände på flygplatsen i Addis Abeba! Vi tar det från början.
”Det var en lång men bra flight med kort stopp i Addis Abeba där jag faktiskt lyckades få tillbaka min leopard carry on-väska som blev kvar sedan december…. Ha ha!”
Ingenting förvånar mig längre. Alltså att Carola under en kort mellanlandning i Addis Abeba passar på att fråga om en leopardväska som legat där sedan DECEMBER och dessutom får tillbaka den. De måste ha en egen hittegodsavdelning enbart för saker som Carola glömmer.
”Dock var jag tvungen att tala om vad jag hade i väskan innan jag kunde få den… (Hur skulle jag komma ihåg? Trots att mitt pass o min namn-tag på väskan stämde överens ville hon veta vad jag hade i väskan…”
Älskar hur totalt oförstående Carola är inför en helt rimlig fråga från flygplatspersonalen i Addis Abeba! Har man tappat bort något så är det rimligtvis inte för mycket begärt att man kan beskriva vad det är som är borta?
”Det enda jag var riktigt säker att jag hade lagt i väskan var ett stort doft ljus… Sen kunde det ha varit allt mellan himmel och jord. Kanske min bibel, sa jag (iallafall en av dem)”
Det här måste ha varit århundradets minst överraskande fakta. Alltså att Carola har så många biblar att hon inte ens själv vet hur många. Jag tycker dock att det är riktigt starkt att checka in en leopardväska med enbart biblar och doftljus! Det ska jag också börja göra när jag reser.
”Till slut öppnade hon den och vad fanns där om inte två ex av mina JULKOK-BÖCKER med mig på framsidan med namn och allt! + Zoe på bild på insidan – allt stämde och jag erbjöd damen som hjälpte mig ett exemplar men hon ville inte ta emot den! Ha 🙂 Kanske för att hon inte fick i tjänst osv (eller för att den helt enkelt är på svenska). ”
Chockerande att flygplatspersonalen i Addis Abeba inte ville ha ett ex av Carolas julkokbok ”En godare jul med Carola” en stekhet sommardag i juni! Vem hade kunnat motstå ett så frestande erbjudande?
”Hur som helst så fick jag väskan till slut och kramade om personalen med en svettig svensk kram innan vi sprang vidare för att hinna med flighten till älskade Sverige”
Inte vilken kram som helst. En SVENSK kram! Vad innebär det ens? Vill man verkligen veta?
Jag blev helt dränerad bara av att LÄSA om det här så jag kan tänka mig hur jobbigt det måste ha varit att uppleva det själv. Med det sagt så är jag väldigt glad att Carola är tillbaka i Sverige igen. Kändissommaren är komplett!